忍者ブログ

白紙の手帳

TES関連のMOD翻訳やMOD紹介、ゲーム・本の感想など。 パスワード付記事の閲覧用パスワードは"blank"です。

2024/11/19

Beauty of Dawn 和訳

×

[PR]上記の広告は3ヶ月以上新規記事投稿のないブログに表示されています。新しい記事を書く事で広告が消えます。

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

2018/06/11

Beauty of Dawn 和訳





蛇が太古の空を照らす
汚された星々への恐れ
邪悪が渦巻いた後に
定命の魂が揺れる

悲しみに覆われる
紅の大地
自らの墓地のなげかける影から
霊魂らは逃げる

毒と血の日々のうちに
アンカーが降ろされるとき英雄たちが現れて
勇敢に戦い、すべての魂を
暁の美のもとへと取り戻す

闇が深まりなにも見えなくなろうと
信じる心がわれらの剣を導く
互いへの誠実さによりわれらは一丸となり
希望の盾と共に戦う

誇りをくべて燃やした炎で
われらの白金の搭を奪え
戦いの太鼓が響き渡る
太陽が再び輝くまで

毒と血の日々のうちに
アンカーが降ろされるとき英雄たちが現れて
勇敢に戦い、すべての魂を
暁の美のもとへと取り戻す

A serpent lights the ancient sky
A threat of tainted stars
Evil stirs and in its wake
The souls of mortals sway

Sorrow reigns
Over fields of red
Spirits pace
Through the shadows cast by their graves

These are days and nights of venom and blood
Heroes will rise as the anchors fall
Brave the strife, reclaim every soul
That belongs to the Beauty of Dawn

Darkness strikes to blind the strong
But Faith will guide our swords
Loyal hearts we'll stand as one
And fight with shields of Hope

Pride fuels the deadly fire
That devours our tower of gold
The drums of war will rage and roar
'Til the sun burns bright once more

These are days and nights of venom and blood
Heroes will rise as the anchors fall
Brave the strife, reclaim every soul
That belongs to the Beauty of Dawn

*********
Elder Scrolls Online 内で詩人に歌われる唄。
「暁の美」はアルドメリ語の「タムリエル」からの直訳。
タムリエルから奪われた魂をコールドハーバーから取り戻すためのモラグ・バルとの戦いを歌っている。

拍手

PR

コメント

ただいまコメントを受けつけておりません。

カレンダー

10 2024/11 12
S M T W T F S
1 2
3 4 5 6 7 8 9
10 11 12 13 14 15 16
17 18 19 20 21 22 23
24 25 26 27 28 29 30

プロフィール

HN:
Sifka
性別:
非公開

ブログ内検索